Kıbrıs Haber
Kıbrıs
English News
Dolar
Euro
Sterlin
SON DAKİKA
Everest'te bir ilk: Öldü sanılan rehber altı gün sonra sürünerek geri döndü Tıpta yeni dönem: Genetik saatle ömrü bilmek gerçek olabilir NASA, Mars yörüngesinde 11 yıldan fazla araştırmalar yapan MAVEN misyonunu sonlandırdı Döviz piyasalarında günün son rakamları (4 Haziran 2026) Girne Belediyesi, Tiyatro Atölyesi için kayıtların başladığını duyurdu Çevre mühendislerinden Çevre Koruma Dairesi’ni "güçlendirin" çağrısı Maarif Yaz Şenliği Gazimağusa'da yapılacak Ekinci “Yeni bir ekonomik modele ihtiyaç var” Pazartesi bazı bölgelerde üç saatlik elektrik kesintisi yapılacak Şehit Mehmet Eray İlkokulu öğrencilerine güvenli trafik eğitimi Polisten üç ilçede eş zamanlı asayiş ve trafik denetimi Özgür Özel ve 3 CHP milletvekili hakkında yürütülen soruşturmada "yetkisizlik" kararı Annita Dimitru yeniden Meclis Başkanlığı'na seçildi Brent petrolün varili 96,91 dolardan işlem görüyor Güney Kıbrıs'ta yüze yakın davetli düğün yemeğinden zehirlendi, 21 kişi hastanede! Ertuğruloğlu “Bu halkın ne istediğini en iyi bu halkın tarihi söyler” Ali Nesim Kısa Öykü Yarışması’nda dereceye girenler açıklandı Almanya'nın BM Güvenlik Konseyi geçici üyeliğine seçilememesi tartışma konusu oldu Bir haftada 55 kaza, 31 yaralı! Üniversiteler Arası 2. Ali Nesim Kısa Öykü Yarışması sonuçları açıklandı Everest'te bir ilk: Öldü sanılan rehber altı gün sonra sürünerek geri döndü Tıpta yeni dönem: Genetik saatle ömrü bilmek gerçek olabilir NASA, Mars yörüngesinde 11 yıldan fazla araştırmalar yapan MAVEN misyonunu sonlandırdı Döviz piyasalarında günün son rakamları (4 Haziran 2026) Girne Belediyesi, Tiyatro Atölyesi için kayıtların başladığını duyurdu Çevre mühendislerinden Çevre Koruma Dairesi’ni "güçlendirin" çağrısı Maarif Yaz Şenliği Gazimağusa'da yapılacak Ekinci “Yeni bir ekonomik modele ihtiyaç var” Pazartesi bazı bölgelerde üç saatlik elektrik kesintisi yapılacak Şehit Mehmet Eray İlkokulu öğrencilerine güvenli trafik eğitimi Polisten üç ilçede eş zamanlı asayiş ve trafik denetimi Özgür Özel ve 3 CHP milletvekili hakkında yürütülen soruşturmada "yetkisizlik" kararı Annita Dimitru yeniden Meclis Başkanlığı'na seçildi Brent petrolün varili 96,91 dolardan işlem görüyor Güney Kıbrıs'ta yüze yakın davetli düğün yemeğinden zehirlendi, 21 kişi hastanede! Ertuğruloğlu “Bu halkın ne istediğini en iyi bu halkın tarihi söyler” Ali Nesim Kısa Öykü Yarışması’nda dereceye girenler açıklandı Almanya'nın BM Güvenlik Konseyi geçici üyeliğine seçilememesi tartışma konusu oldu Bir haftada 55 kaza, 31 yaralı! Üniversiteler Arası 2. Ali Nesim Kısa Öykü Yarışması sonuçları açıklandı
Dolar
Euro
Sterlin

Gökçebağ “Dil eğitimi toplumsal önyargıları kıran güçlü bir köprü”

Paylaş
Facebook X LinkedIn Google News
Gökçebağ “Dil eğitimi toplumsal önyargıları kıran güçlü bir köprü”
Kıbrıs İki Dillilik Derneği kurucularından dil uzmanı Duriye Gökçebağ, dil öğrenmenin yalnızca iletişim değil, kültürel yakınlaşma açısından da önemini vurgulayarak, Türkçe ve Yunanca eğitiminin toplumsal önyargıları kıran güçlü bir köprü olduğunu söyledi. Gökçebağ, derneğin iki toplum arasında iletişimi güçlendirmek, dil üzerinden barış kültürünü yeniden inşa etmek ve Türkçe–Yunanca dillerini teşvik etmek amacıyla kurulduğunu anlattı. Gökçebağ, derneğin her iki dilin mezunlarını teşvik etmeyi ve toplumun tüm kesimlerine hitap etmeyi amaçladığını ifade etti. Derneğin yurtdışı etkinlikler de düzenlediğini aktaran Gökçebağ, bu tür etkinliklerin, katılımcılar arasında güçlü bağlar kurulmasına katkı sağladığını kaydetti. “Siyasi belirsizlik dönemlerinde insanlar içe kapanma eğilimi gösterir” Siyasi belirsizliklerin ve umutsuzluğun arttığı dönemlerde insanların içe kapanma eğilimi gösterdiğini belirten Gökçebağ, bu durumun iki toplum arasındaki mesafeyi daha da artırdığına işaret etti. Bu noktada sivil toplum örgütlerine önemli bir sorumluluk düştüğünü vurgulayan Gökçebağ, Kıbrıs İki Dillilik Derneği’nin motivasyon kaybını fark ederek, daha fazla çaba sarf ettiğini söyledi. Gökçebağ, İki Dillilik Derneği’nin ortaya çıkış sürecini ve hedeflerini Voice Kıbrıs Haber’e anlattı. Soru: Kıbrıs İki Dillilik Derneği’ni kurarken sizi motive eden temel konular nelerdi? Gökçebağ: İki toplumun bir araya gelmesi, kaynaşması ve barış sürecinin güçlenmesi temel motivasyonumuzdu. Kıbrıs’ta geçmişte doğal olarak var olan Türkçe–Rumca iki dilliliğin zamanla zayıfladığını, bu dili aktif kullanan eski neslin azaldığını görüyoruz. Yeni kuşakların iki dili yeterince konuşamaması, bu ihtiyacı daha da görünür kıldı. Dernek yalnızca dil eğitimiyle sınırlı değil; aynı zamanda iki toplumun dil politikalarına katkı sunmayı hedefleyen bir sivil toplum girişimi. Güney Kıbrıs’ta Türkçe ikinci resmî dil olmasına rağmen sınırlı alanlarda öğretilirken, Kuzey Kıbrıs’ta Yunanca resmî dil olmamasına karşın okullarda kısmen yer almaya başladı. Bu tablo, dil politikalarının daha bütüncül ele alınması gerektiğini gösteriyor. Soru: 2026 yılına dair derneğin planları nelerdir? Gökçebağ: Yeni dönemde hâlihazırda devam eden Türkçe ve Yunanca kursları sürdürülecek. Bunun yanı sıra, iki toplumun katılımıyla Ledra Palace’ta yüz yüze çeviri atölyeleri düzenleniyor. Şubat ayında iki toplumlu bir İstanbul gezisi planlanırken, yıl içinde İzmir ve Selanik’e yönelik kültürel geziler de gündemde. Mart ayında bir maske partisi düzenlenmesi planlanırken, çocuklara yönelik Türkçe ve Yunanca kursların da açılması hedefleniyor. Soru: Türkçe ve Yunancaya eskisi kadar ilgi var mı? Gökçebağ: Türkçe ve Yunanca öğrenimine yönelik ilginin, Kıbrıs’ta yürütülen çözüm ve müzakere süreçleriyle doğrudan bağlantılı olduğunu görüyoruz. Müzakerelerin yeniden başladığı dönemlerde, her iki toplumda da dile olan ilgi artarken, barış ve çözüm vizyonundan uzaklaşılan süreçlerde, bu ilginin belirgin şekilde azaldığına tanık oluyoruz. “Bu konuyu gerçekten dert ediyoruz,” diyen Gökçebağ, müzakere sürecinin sekteye uğramasının yalnızca siyasi değil, toplumsal ve kültürel kopuşları da beraberinde getirdiğine dikkat çekti. Soru: Sizce iki dillilik, karşılıklı ve sağlıklı bir iletişim kurabilmenin temel anahtarlarından biri olabilir mi? Gökçebağ: Kesinlikle. İngilizce küresel ölçekte önemli bir dil olsa da Kıbrıs’ta, Türkçe ve Yunanca bilmek çok daha kıymetli. Bir insanla kendi dilinde iletişim kurduğunuzda, aranızdaki mesafe azalır, güven duygusu güçlenir.   Voice Kıbrıs Haber 2026

Benzer haberler

Emel Gezen
Kıbrıs’ta Sanna Dili’ni yaşatmak için çalışmalar yapılıyor 2026-05-05 11:00:45 Kıbrıs Üniversitesi Türkoloji Bölümü, Türkiye dışındaki en büyük bölümlerden biri olarak öne çıkıyor 2026-04-24 08:40:46 Parmakkis "Gençler sadece gelecek değil, bugünün de aktörü" 2026-04-13 05:49:40 TCMB "Enflasyon beklentileri hanehalkı için arttı" 2026-03-25 15:45:33 Girne’nin geçmişi ve bugünü Girne Belgeseli’nde buluştu 2026-03-21 10:31:25 KKTC Atletizm Federasyonu Faaliyetlerini yürütmek için borçlanıyor! 2026-03-17 12:00:25 Genç içerik üreticisi Araz “Üretmek benim için nefes almak gibi” 2026-03-07 07:40:04 Yıkık “Edebiyat, toplumlar arasında bir köprü kurabilir” 2026-03-02 10:35:47 Moda Tasarımcısı Özyürekliler “Moda benim için statü değil, kimlik ve varoluş ifadesi” 2026-02-27 07:38:34