Atölyeye otuzdan fazla Kıbrıslı çevirmen katıldı
Paylaş

Voice Kıbrıs Haber
Avrupa Birliği tarafından finanse edilen Dil Alanında Destek Projesi Ofisi ile Uluslararası Konferans Tercümanları Derneği (AIIC) Kıbrıslı çevirmenlere yönelik iki toplumlu atölye düzenlendi.
Proje Ofisinden yapılan açıklamada atölye çalışmasının ara bölgedeki Goethe enstitüsünde 8-9 Temmuz’da düzenlendi.
Kıbrıslı çevirmenlerin mesleki becerilerini geliştirmeyi amaçlayan iki günlük atölyede, Avrupa Birliği’ne akredite bir konferans tercümanı Michelle Hof görev aldı. Atölyeye her iki günde de otuzdan fazla Kıbrıslı Rum ve Kıbrıslı Türk çevirmen katıldı.
Ardıl çeviride etkin dinleme becerileri, konuşma türleri ve zorluklarla başa çıkma stratejilerinin yanı sıra, iyi not alma ve ardıl çeviri uygulamaları üzerinde duruldu.
Düzenlenen etkinlikle Kıbrıs’ta sözlü ve yazılı çeviri yapan profesyonel çevirmenlerin mesleki dayanışmasının arttırılmasının da hedeflendiği kaydedildi.
Benzer haberler
Featured
Sunucunun sorusuna kızan Trump, röportajı yarıda bıraktı
Döviz piyasalarında günün son rakamları (8 Haziran 2026)
Üstel "Güney Kıbrıs'ın yaklaşımının barışa faydası yok”
Çarşmaba günü bazı bölgelere 3 saat elektrik verilemeyecek
Bitcoin fiyatları düşüşte
Bengihan, sendikaların önümüzdeki hafta eylemlilik süreci başlatma kararı aldığını duyurdu
Güney Kıbrıs ile Fransa arasındaki SOFA Anlaşması bugün imzalandı
Meteoroloji Dairesi 9-15 Haziran tarihlerini kapsayan hava tahmin raporunu açıkladı
31 Ekim’e kadar ateş yakmak yasak


