FeaturedKIBRIS

Atölyeye otuzdan fazla Kıbrıslı çevirmen katıldı

Avrupa Birliği tarafından finanse edilen Dil Alanında Destek Projesi Ofisi ile Uluslararası Konferans Tercümanları Derneği (AIIC) Kıbrıslı çevirmenlere yönelik iki toplumlu atölye düzenlendi.

Proje Ofisinden yapılan açıklamada atölye çalışmasının ara bölgedeki Goethe enstitüsünde 8-9 Temmuz’da düzenlendi.

Kıbrıslı çevirmenlerin mesleki becerilerini geliştirmeyi amaçlayan iki günlük atölyede, Avrupa Birliği’ne akredite bir konferans tercümanı Michelle Hof görev aldı. Atölyeye her iki günde de otuzdan fazla Kıbrıslı Rum ve Kıbrıslı Türk çevirmen katıldı.

Ardıl çeviride etkin dinleme becerileri, konuşma türleri ve zorluklarla başa çıkma stratejilerinin yanı sıra, iyi not alma ve ardıl çeviri uygulamaları üzerinde duruldu.

Düzenlenen etkinlikle Kıbrıs’ta sözlü ve yazılı çeviri yapan profesyonel çevirmenlerin mesleki dayanışmasının arttırılmasının da hedeflendiği kaydedildi.


Benzer Haberler

Sıcaklık mevsim normallerinin altında!

Voice Kıbrıs Haber

Galatasaray’dan 6 gollü galibiyet: Süper Lig’de yeni rekor

NTV

19’uncu İpek Koza Festivali tamamladı

Voice Kıbrıs Haber

TürkBankası bahar etkinliğinde ana tema yine “ Sürdürülebilir Bir Gelecek ” oldu

Voice Kıbrıs Haber

Zanlı “Kimse para vermedi, 4 gün aç kalınca polise gittim”

Voice Kıbrıs Haber

Tatar İİT Zirvesi’nde konuştu “Kıbrıs Türk Halkının maruz bırakıldığı İnsan Haklarını ihlallerine yönelik somut adımlar atmalıyız”

TAK